En savoir plus, Herodote.net se développe avec le seul soutien de ses abonnés...En savoir plus. ». Dans le même ordre d'idées, on peut rappeler que les « pompiers » capucins sont intervenus dix fois sur quinze représentations[48], ce qui semble indiquer que les effets de pyrotechnie n'étaient pas au point : « L'abîme enflammé où dom Juan disparait au Ve acte nécessitait sans doute un surcroît de capucins[49]. . ». Pour des raisons que l’on ignore — intervention de Molière ? Le Festin de Pierre est une comédie de Molière en cinq actes et en prose dont la « Troupe de Monsieur frère unique du roi » donna quinze représentations triomphales en février et mars 1665 sur le théâtre de la grande salle du Palais-Royal à Paris. Les exemplaires déjà imprimés sont « cartonnés » (des feuilles sont réimprimées et collées sur les pages d'origine) pour faire disparaitre les passages incriminés. Les premiers éditeurs parisiens de la pièce lui ont donné en 1682 le titre Dom Juan ou le Festin de Pierre, sous lequel elle est connue depuis lors. Que ses approbateurs le vissent en ce lieu, D’un genre assez inclassable, ni comédie ni tragédie, elle balance entre les deux, dans un développement libre et imprévisible. Dom Juan ou le Festin de pierre est un film réalisé par Marcel Bluwal avec Michel Piccoli, Claude Brasseur. Ils pointent son désir toujours inassouvi de conquête féminine[97], le présentent en perpétuelle fuite[98], évoquent sa crainte du passé synonyme de mort[99], son instabilité et sa quête insatiable de changement[100]. DOM CARLOS, DOM ALONSE, frères d'Elvire. Puis il porte secours à un gentilhomme assailli par trois brigands et qui s'avère être dom Carlos, frère de done Elvire. Comment ne pas céder au pouvoir d'attraction de ce grand seigneur qui, comme Prométhée et Faust, va jusqu'à défier la société et les dieux ? Dom Juan ou Le Festin de pierre - E-Book - « Tout le plaisir de l'amour est dans le changement. Free shipping . Une lettre pour tous les passionnés d'Histoire. À done Elvire, qui vient lui demander les raisons de son départ, il répond avec cynisme et la laisse repartir outrée de colère. « Sa charge de secrétaire du roi […], note une historienne[54], […] lui permet d'aider les savants et de faciliter l'impression de livres qui auraient soulevé des tempêtes à la Sorbonne, en leur facilitant l'obtention du privilège royal. Dom Juan ou le Festin de pierre. Ainsi, pour Jacques Lassalle, la pièce est « l'impitoyable et sarcastique procès de la croyance », et son héros est « dans une sereine et tranquille détermination d'athée, d'impie, de libertin et d'étrange méchanceté »[111]. Indice que ce changement s'est effectué au dernier moment et ne correspondait pas à une volonté de Molière : dans la liste des œuvres contenues dans le volume, la pièce (la troisième après D. Garcie, ou le Prince jaloux et L'Impromptu de Versailles) est intitulée Le D. Juan, ou le Festin de Pierre[67]. Selon Despois, l'expression « Quelques personnes qui ont tout pouvoir sur moi » ne saurait s'appliquer à Armande et laisse entendre que « l'ordre lui était venu de plus haut »[64]. Or, travaillant sur un original italien (Il Convitato di pietra) ou espagnol (Combidado de piedra), il sait bien qu’il s’agit d’un grossier contresens, dans lequel ont été confondus les deux sens que le mot convive possède encore au XVIIe siècle : le convié et le festin[14]. Broch . Jean Vilar interprétait Dom Juan, Daniel Sorano était Sganarelle, et Monique Chaumette, Elvire. area / / IMDb ID tt0258530. DON JUAN ou LE FESTIN DE PIERRE COMÉDIE Molière 1665 Publié par Gwénola, Ernest et Paul Fièvre, Février 2015 - 1 - - 2 - DON JUAN ou LE FESTIN DE PIERRE COMÉDIE Molière 1665 Représentée pour la première fois le 15 février 1665 sur le Théâtre de la salle du Palais-Royal par la Troupe de Monsieur, frère unique du Roi. Vers la fin de l'année 1678, deux théologiens de la Sorbonne, Guillaume Fromageau et Adrien Augustin de Bussy de Lamet, sont interrogés sur un intéressant cas de conscience, à savoir si l'on peut « admettre aux sacrements une troupe de comédiens qui représentent et qui sont dans la disposition de représenter à l'avenir la comédie qui a pour titre Le Festin de Pierre, sous prétexte que les princes qui les ont à leurs gages veulent qu'elle soit représentée devant eux ». Dom Juan ou le festin de Pierre Théâtre Dijon Bourgogne ~ Don Juan est cet insolent cet incroyant ce mythe libertaire qui depuis le XVII e siècle fait scandale et fascine Dans la comédie de Molière sous le nom convenu de Dom Juan le libertin enlève une noble dame séduit une paysanne renie l’amour filial et finit foudroyé par la statue du Commandeur . Dom Juan ou Le festin de pierre Molière. Une ordonnance du 30 mars 1635 n'autorisait la vente du tabac qu'en pharmacie, sur prescription médicale. Les auteurs de l'édition Pléiade 2010 font valoir, pour leur part[46], qu'une autre pièce à grand spectacle de Molière, Amphitryon, créée elle aussi avec succès à l'occasion du Carnaval, n'a pas été reprise après le relâche de Pâques : un parallélisme d'autant plus frappant qu'en 1665 la troupe était en mesure de proposer une nouveauté après la réouverture du théâtre (Le Favori, tragicomédie de Marie-Catherine Desjardins, dite de Villedieu[47]), alors qu'en 1668 elle n'avait sous la main aucune nouvelle création et dut se contenter de vivre de reprises, ne remontant finalement Amphitryon qu'à l'extrême fin du mois de juin. Le marché de décors spécifie : « un hameau de verdure […] et une grotte pour cacher la poutre au travers de laquelle l'on verra deux châssis de mer et le fond », Le marché de décors spécifie: « Plus une forêt […] et une grotte pour cacher la poutre au travers de laquelle l'on verra deux châssis de mer et le fond. Molière s'empare du personnage dont il reprend les principaux défauts : séducteur, menteur, hypocrite, il est prêt à tout pour faire céder les femmes, nobles ou paysannes, libres ou fiancées. D'autres insistent sur l'athéisme : dom Juan un athée rationaliste, qui ne croit pas au surnaturel et cherche, en sectateur pédagogue, à convaincre Sganarelle et le Pauvre de son inexistence[110]? La personnalité de ce lecteur n’est pas indifférente : Henri Justel, érudit de confession protestante, est une importante figure du Paris intellectuel et savant des années 1660-1670[ag]. By Alice Hubard. D'autres voient en lui le complice de dom Juan, aidant son maître dans ses entreprises, admirant ses frasques[122], vivant par procuration les aventures qu'il n'aurait pas eu l'audace d'entreprendre[123], prêchant la morale pour avoir le plaisir d'entendre dom Juan en bafouer les principes[122], respectant la morale et la religion plus par crainte que par conviction[122]. À la campagne, près de la mer[bc]. Ce délai, s’il avait été respecté (et il l’a été du côté des comédiens), menait à la mi-janvier 1665, c’est-à-dire dans la deuxième semaine du long carnaval parisien[p] et une dizaine de jours après la dernière des vingt-cinq représentations de La Princesse d’Élide[q]. Aiut, soccors, ch' al me Patron è precipità[bi]. Du 07/10/2020 au 10/10/2020. 0:14:48 Lecture audio: Molière – Don Juan, ou le Festin de Pierre, ACTE I, Scène II, Dom Juan s’entretient avec Sganarelle du mariage et de l’inconstance amoureuse. Huit ans plus tard, une fois la pièce entrée au répertoire de la Comédie-Française, c'est au tour de Théophile Gautier de manifester son admiration[75]: « Quelle pièce étrange que le Don Juan tel qu'il a été exécuté l'autre soir, et comme on conçoit bien que les classiques n'ait pu la supporter dans son état primitif ! Elle en est à présent tout à fait purgée, et au lieu qu'elle était en prose, elle a été mise en vers d'une manière qui a fait dire qu'elle n'a rien perdu des beautés de son original, qui même y en a fait trouver de nouvelles. Ce document, conservé à la Bibliothèque municipale de Grenoble, confirme, s'il était nécessaire, le titre et le sous-titre choisis par Molière et le fait que la pièce, loin d'être interdite ou étouffée, était très officiellement représentée ailleurs qu'à Paris, avec, il est vrai, des « aménagements » que la lecture du texte permet d'imaginer : Mathurine renommée en Thomasse, disparition de la scène du pauvre, déplacement de la seconde entrée d'Elvire, etc. FRANCISQUE. Les premiers éditeurs parisiens de la pièce lui ont donné en 1682 le titre Dom Juan ou le Festin de Pierre, sous lequel elle est connue depuis lors. On supprime certains passages de l'acte III (la fin de la scène du pauvre, la discussion sur la religion) et certaines répliques (« Mes gages, mes gages ») qui semblent tourner la religion en dérision. - 3 - PERSONNAGES DON JUAN, fils de Don Louis. Dom Juan was meant to be a quick money raiser,… Après avoir arraché Done Elvire au couvent, il abuse de la naïveté de Charlotte la veille de ses noces et trahit Mathurine. Ni l'édition d'Amsterdam, ni la version de Thomas Corneille ne précisent dans quel pays l'action pourrait se dérouler. Mais Dom Juan n'est pas une comédie classique de plus puisque Molière ne respecte ici en rien les règles du théâtre de l'époque, rappelées par Nicolas Boileau : « Qu'en un lieu, en un jour, un seul fait accompli tienne jusqu'à la fin le théâtre rempli » (Art poétique, 1674). Les éditeurs et leurs conseillers (en particulier La Grange) se sont sentis obligés d'amender certains passages du texte considérés comme "délicats" depuis la polémique de 1665 et qui, de fait, correspondent presque tous à ceux que le sieur de Rochemont incriminait dans ses Observations. Si le « tabac en fumée » faisait parfois encore l'objet de controverses[79] (en 1646, la filiale marseillaise de la Compagnie du Saint-Sacrement en condamnait l'usage dans les lieux publics, « à cause des grands désordres qui arrivaient tous les jours dans ces lieux-là »[80],[81]), le tabac à priser était très en vogue, particulièrement à la cour[82]. C’est peu probable, étant donné les détestables rapports que Molière entretient avec les libraires[53]. Resté seul, Sganarelle pleure la perte de ses gages. de Molière ». Dom Juan s'est déguisé et enfui dans la forêt en compagnie de Sganarelle pour échapper aux ennemis qui le recherchent. Ainsi, pour Antoine Adam « on devine, sans argument précis mais sans invraisemblance, une interdiction discrètement signifiée ». Mais cela ne suffit toujours pas au(x) censeur(s), et, comme les coupes deviennent beaucoup plus importantes (la scène du pauvre s'est vue réduite à deux répliques), il faut à présent réimprimer en totalité plusieurs cahiers avant de les coudre au reste[aq]. Quelques personnes qui ont tout pouvoir sur moi m'ayant engagé à la mettre en vers, je me réservai la liberté d'adoucir certaines expressions qui avoient blessé les scrupuleux. Sa présence dans vingt-cinq des vingt-sept scènes que compte la pièce, donne au spectateur et à l'exégète toute latitude pour observer, analyser et critiquer son héros. Pour offrir à son public un spectacle de carnaval, incluant machines et décors magnifiques agrémentés de six changements à vue, la troupe consentit à des dépenses importantes, dont le détail se lit dans le « marché de décors » passé le 3 décembre 1664 entre les comédiens et deux peintres spécialisés dans ce type de commande[19]. D'autres voient en lui une victime. L'usage est aujourd'hui d'écrire « Dom Juan » lorsqu'il s'agit du titre de l'uvre de Molière, « Don Giovanni » ou « Don Juan de Mozart » lorsqu'il s'agit de l'opéra de Mozart, « Don Juan » lorsqu'il s'agit d'une autre uvre. Free kindle book and epub digitized and proofread by Project Gutenberg. Cv writing examples for dom juan ou le festin de pierre resume A. Mais il s'agit bel et bien d'un privilège réécrit et donc d'une escroquerie, puisque le privilège du 12 avril 1661, enregistré par Quinet le 10 août suivant, a été « obtenu sous le nom du Sr Dorimond »[58]. DOM LOUIS, père de Dom Juan. Un palais[bb]. Voir Cécile Raynal. À l’endroit où Rochemont, dénombrant les « crimes dont la pièce est remplie », évoque « un pauvre, à qui l'on donne l'aumône à condition de renier Dieu », une note indique en marge : « En la première représentation. L'épître est suivie de six pièces liminaires, dont l'une, signée « M. Du Périer », présente "dom Jouan" comme étant « chéri du plus sage des rois », le jeune Louis XIV[9]. On a récemment fait observer que si Molière, qui souhaitait répliquer aux détracteurs de son Tartuffe et le faire devant le plus large auditoire possible, a songé à utiliser cette légende « édifiante », dont ses camarades Italiens (qui jouaient quatre jours par semaine dans la même salle du Palais-Royal) reprenaient leur version presque chaque année à l'occasion du carnaval, c'est que plusieurs d’entre eux (dont Tiberio Fiorilli, dit Scaramouche, et sa femme) étaient partis à l'été 1664 en Italie, et que la voie était libre au Palais-Royal pour un nouveau Festin de Pierre français[11]. La confrontation de ces deux personnages est l'un des ressorts majeurs de la pièce[125]. Théâtre de la Cité Internationale à 20 h 30 jusqu’au 15 février. De retour chez lui, il voit le moment de dîner repoussé trois fois de suite par les visites inopinées d’un créancier, de son père et de son épouse à présent retournée à la vie religieuse. Chez dom Juan[bf]. Les décors et les intrigues, courant sur 36 heures, sont multiples, la bienséance est oubliée dans ce portrait d'un immoral et la vraisemblance est anéantie par l'intervention d'un spectre et d'une statue qui parle. Lui et son frère dom Alonse sont à la recherche de dom Juan pour laver leur honneur. Le grand seigneur espagnol à l'insouciance criminelle, séducteur par surprise, par violence ou par serment non tenu, se présente sous les plus beaux atours d'un courtisan français, aussi joliment paré […] que les petits marquis qui hantent les salons des dames parisiennes et dont Acaste devait bientôt dessiner l'image en faisant son autoportrait dans Le Misanthrope[13]. L'a-t-il fait à la demande ou au moins avec l’accord de l'auteur ? Dom Juan or the Feast with the Statue by Molière Directed by Jean-Pierre Vincent. Rien de tel avec Le Festin de Pierre. SGANARELLE, valet de Dom Juan. Ils rendront une réponse très circonstanciée le 18 décembre[65]: La version en prose de Molière est enfin publiée en 1682[ao], dans le tome VII (« Œuvres posthumes ») de l'édition dite définitive des Œuvres de Monsieur de Molière[66]. Théâtre de la Cité Internationale à 20 h 30 jusqu’au 15 février. Victor Hugo, grand admirateur de Molière, mais plus grand admirateur encore de Shakespeare, se montre ici particulièrement réservé[76] : « … L'observation donne Sedaine. ». Mais que diable allait-il faire dans cette galère ? Molière y a pris toutes les libertés imaginables. En effet, les différences entre les deux textes sont mises au crédit de Villiers, qui, selon Gendarme de Bévotte, traduirait leur commun modèle de manière plus fidèle et/ou plus complète que Dorimond. Deux siècles plus tard, Désiré Laverdant qualifie Sganarelle de « grotesque docteur… médisant et traître… lâche et impudent menteur… avare ignoble, égoïste… poltron… idiotement superstitieux »[121]. Odette de Mourgues, « Don Juan est-il comique ? $12.99. Le public parisien découvre l'histoire de Don Juan avec le spectacle donné par les Italiens en 1657 ou 1658, dont l'existence n'est connue que par la référence qu'y fera Villiers dans l'épître dédicatoire[g] et l'avis au lecteur[h] de son propre Festin de Pierre. Le purgatoire ne va pas durer. "Dom Juan ou Le Festin de pierre" de Molière, dans une mise en scène de Jean Vilar enregistrée en public à Chaillot en 1956. Pour son impiété ne seraient pas assez ; 18 September 11 November 2012. Le personnage lui-même est devenu un mythe occidental. Le festin devient ainsi celui auquel dom Pierre convie son assassin, le festin donné par Pierre[n]. Quelques historiens du XIXe siècle, dont Sainte-Beuve et Michelet, lui ont néanmoins cherché des modèles ou des « clefs », qu'ils ont cru trouver dans tel ou tel grand seigneur connu pour ses mœurs dissolues et/ou ses opinions hétérodoxes ; ont ainsi été cités Armand de Bourbon, prince de Conti, le secrétaire d'État aux Affaires étrangères Hugues de Lionne, son ami le duc de Saint-Aignan, le cardinal de Retz, le duc Henri II de Guise, Philippe Mancini, neveu de Mazarin, le marquis de Vardes, Armand de Gramont, comte de Guiche, Antonin Nompar de Caumont, futur duc de Lauzun[l], et d'autres encore. Dom Juan ou Le festin de pierre; Dom Juan ou Le festin de pierre (TV36) 7.7/10 91. rate this. La plupart des metteurs en scène français contemporains depuis Jean Vilar souscrivent à la thèse d'un dom Juan fondamentalement athée. Ce sont scènes ajoutées à cet excellent original, et dont les défauts ne doivent point être imputés au célèbre auteur sous le nom duquel cette comédie est toujours représentée[63] ». En septembre 1677, le spectacle sera présenté en première partie du Bajazet de Racine devant la cour séjournant au château de Fontainebleau[62], puis la « pièce » sera reprise, le 30 septembre 1681, sur la scène de la toute nouvelle Comédie-Française, où elle sera donnée trente-six fois au cours des vingt années suivantes. Certains le voient comme un contrepoint, voire une antithèse de dom Juan, balourd autant que son maître est élégant, moralisateur autant que l'autre est cynique, lâche autant qu'il est courageux, superstitieux autant qu'il est libre d'esprit, niais autant qu'il est fin[114]. Les vrais dévots ne s'y étaient pas trompés et avaient fait interdire la pièce pendant 5 ans pour atteinte à la religion. Dans ses Observations […] sur le Festin de Pierre, Rochemont dénonce en Sganarelle un personnage « plus impie que son maître », et explique par ce trait l'indignation qu'aurait suscitée la pièce. Sganarelle suit plus qu'il n'organise. Edric Caldicott et Georges Forestier confirment à leur tour que « cette information [l'article de la Gazette] fait avancer de deux mois la date du 14 août habituellement retenue (d'après le Registre de La Grange) pour la promotion de la Troupe de Monsieur au rang de Troupe du Roi[42]. Dans les derniers jours de l'année 1666, les libraires Pierre Promé et Louis Billaine (le même qui, en mars 1665, avait obtenu pour l'impression du Festin de Pierre, un privilège dont il n'avait pas fait usage) mettent en vente, sans nom d'auteur[ai], un Traité de la comédie et des spectacles, selon la tradition de l'Église, tirée des Conciles & des Saints Pères, dû à la plume du prince de Conti. Les éditeurs et les censeurs, manifestement inspirés par le pamphlet de Rochemont, ont procédé à des coupures qui aboutissent à faire disparaître le crédo mathématique de dom Juan — « Je crois que deux et deux sont quatre […] et que quatre et quatre sont huit » —, son refus de croire au Ciel et à l'enfer, la croyance de Sganarelle au Moine bourru et la demande de jurement faite au pauvre (voir section Paris, 1682)[30]. Richelieu. Une des plus formidables inventions tragiques qui soient au théâtre, avorte, et il y a, à cette table du Festin de Pierre, si peu d'horreur et si peu d'enfer qu'on prendrait volontiers un tabouret entre Don Juan et la statue. Télécharger Dom Juan, ou, Le festin de pierre Télécharger PDF, EPUB – KINDLE Télécharger Dom Juan, ou, Le festin de pierre Télécharger PDF, EPUB – KINDLE (orlofflaw.com) submitted 1 minute ago by pdfBooks_ comment; share; save Tout semble donc désigner les comédiens italiens comme les premiers auteurs, sans doute involontaires, de ce titre drolatique et sibyllin[m]. Cette bibliographie, donnée dans l'ordre chronologique de parution, ne prend en compte que les ouvrages publiés en français. ». Cependant, lorsqu'ils découvrent le texte en prose de Molière, la plupart des critiques et commentateurs du XIXe siècle, influencés par l'évolution romantique de la légende, soulignent la grande diversité des registres qu'on y trouve. C'est d'abord un créancier, M. Dimanche, qu'il éconduit avec force compliments, sans lui laisser le temps de formuler sa demande. Quoi qu'il en soit, aucun historien n'a jamais évoqué une telle menace pour Molière. Find album reviews, stream songs, credits and award information for Gluck: Don Juan, ou Le Festin de Pierre - John Eliot Gardiner on AllMusic - 1993 Jean Donneau de Visé rend compte de cette création sur plusieurs pages du numéro de mars de son Nouveau Mercure galant : « Je ne dois pas oublier de vous dire qu'on a fait revivre une pièce dont vous n'osiez dire il y a cinq ou six ans tout le bien que vous en pensiez, à cause de certaines choses qui blessaient la délicatesse des scrupuleux. Dès la fin du mois de juillet, deux textes anonymes prendront la défense de Molière, soulignant les outrances de ce pamphlet et assurant même que « la moitié de Paris » a douté que l'athée Dom Juan méritât le châtiment qui le frappe[29]. La scène du pauvre : Dom Juan défie l'ordre moral et religieux, Charles Baudelaire, « Don Juan aux Enfers », Publié ou mis à jour le : 2020-07-07 13:44:46. Les libraires, en tout cas, ne l'ont pas fait réimprimer. On impute à l'ascendant que le maître a sur le valet les manquements de ce dernier à sa propre morale[116],[117]. Shakespeare a l'intuition qui manque à Molière. » Il s'agissait, en terminant sur une note comique, de casser l'impression dramatique suscitée par l'engloutissement de dom Juan. Synopsis : Dramatique télévisée, d'après le chef-d'oeuvre de Molière. Deux siècles plus tard, Théodore de Banville, reprenant la question de Sganarelle : « Mais encore faut-il croire quelque chose dans le monde ; qu'est-ce que vous croyez ? Faute de pouvoir publier le texte de Molière, ils feront réimprimer celui de Dorimond sous un titre nouveau : Le Festin de Pierre ou l'Athée foudroyé, tragi-comédie, et le mettront en vente sans autre nom d'auteur qu'un «D.M.» dissimulé dans l'extrait du privilège, et qui peut se lire «De Molière». [Molière; Anne-Marie H Marel; Henri Marel] Home. Il cite ainsi, pour les années 1663 et 1664, Voir ce qu'écrit le gazetier Charles Robinet dans sa, À l'époque classique, le carnaval commence le jour de l'Épiphanie (6 janvier) et s'achève le soir du. Un titre que Dorimond puis Villiers ont cru justifier en nommant dom Pierre le commandeur père d'Amarille, leur héroïne, agressée par dom Juan au début de la pièce. Dom Juan accepte, la statue se retire. », Ce trait de caractère est présent dans toutes les pièces ; dans la pièce de Villiers, dom Juan va jusqu'à donner « un coup de poing » à son père (voir. writer (TV36) Molière. Aux portes de la ville[bg]. Une première approche consiste à éclairer la pièce par la scène finale : pour que le châtiment de dom Juan soit justifié, il faut que la personnalité qui se dégage des cinq actes ait suscité l'indignation. Dom Juan ou le Festin de Pierre téléfilm (1965) de Marcel Bluwal Michel Piccoli : dom Juan Claude Brasseur : Sganarelle Josée Steiner : Charlotte… Des milliers de livres avec la livraison chez vous en 1 jour ou en magasin avec -5% de réduction . Dom Juan ou Le Festin de Pierre - Belin - Gallimard - ISBN: 9782701183411 et tous les livres scolaires en livraison 1 jour ouvré avec Amazon Premium Dom Juan ou Le festin de pierre est une oeuvre classique d'une grande liberté. À ces diverses "transgressions", on ajoute çà et là l'introduction de l'invraisemblance (statue du commandeur et deus ex machina du dénouement)[151]. Don Juan is speaking to the stone statue of the Commander whom he killed when the old man …