33 Und tötet nicht die Seele, die Allah verboten hat (zu töten), außer aus einem rechtmäßigen Grund. Dafür werdet ihr dann Uns gegenüber keinen Rächer für euch finden. da warfen sie sich nieder, außer Iblis. Elle comporte un Verset (107) qui requiert le sujud (prosternation). Dalam ayat ini Allah ﷻ melarang hamba-Nya membunuh jiwa yang diharamkan Allah. La traduction du titre de la Sourate Le Voyage Nocturne ; Le Trajet Nocturne ou Les Fils d’Israël Le Titre de la Sourate Al-Isra’ 17, 33 Permission is given to reproduce the calligraphy pieces for non-commercial personal use . Indeed, he has been supported [by the law]. Al Ma’un – The Neighbourly Assistance, Quran surah Al An’am 80 (QS 6: 80) in arabic and english translation, Quran surah Al Maidah 51 (QS 5: 51) in arabic and english translation, Quran surah As Saffat 180 (QS 37: 180) in arabic and english translation, Quran surah Al Baqarah 30 (QS 2: 30) in arabic and english translation, Quran surah Taha 106 (QS 20: 106) in arabic and english translation, Quran surah Al Ahzab 55 (QS 33: 55) in arabic and english translation, Quran surah Al Maidah 82 (QS 5: 82) in arabic and english translation. 33 وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا ... Al-Hijr 16. Und dein Herr genügt als Beschützer. Es ist al-Isra - 17 in Arabisch und Deutsch Transliteration auf dieser Seite. (17:33) And do not wrongfully kill any living being which Allah has forbidden; and for whoever is slain wrongfully, We have given the authority to his heir, so he should not cross limits in slaying; he will surely be helped. If anyone is wrongfully killed, we have given the heirs of that person the right (to demand satisfaction or to forgive). Please report it here: IslamAwakened on Facebook Your reports and suggestions help us give you a better site. Und wie viele Geschlechter haben Wir nach Noah vernichtet! Tafsir Quran Surat Al-Isra Ayat 31. Tafsir Quran Surat Al-Isra Ayat 33. And do not pursue that of which you have no knowledge. Tafsir QS. Und der, den Allah leitet, ist der Rechtgeleitete; die aber, die Er zu Irrenden erklärt - für die wirst du keine Helfer finden, außer Ihm. Read and learn Surah Isra [17:33] in English Translation to get Allah’s blessings. In dieser Weise verfuhren (Wir) mit Unseren Gesandten, die Wir vor dir schickten; und du wirst keine Änderung in Unserem Verfahren finden. Hat euer Herr euch denn mit Söhnen bevorzugt und für Sich Selbst Töchter von den Engeln genommen? Dan janganlah kamu membunuh anak-anakmu karena takut kemiskinan. Wahrlich, Er ist gegen euch Barmherzig. They may not be reproduced for commercial purposes, nor posted on websites. Surah ‘Isra’ contains 111 verses, and it is widely known to be a Meccan Surah. Surat Al-Isra' Ayat 32 وَلَا تَقْرَبُوا الزِّنَا ۖ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاءَ سَبِيلًا Dan janganlah kamu mendekati zina; sesungguhnya zina itu adalah suatu perbuatan yang keji. 19:04. Dan barang siapa dibunuh secara zhalim, maka sungguh, Kami telah memberi kekuasaan kepada walinya, tetapi janganlah walinya itu melampaui batas dalam pembunuhan. Al-Anbiya 22. Wenn wir zu Gebein und Staub geworden sind, sollen wir wirklich zu einer neuen Schöpfung auferweckt werden?". 17/Al-Isra-33: And do not kill any soul (a person) whom Allah has forbidden, except for a just cause! 34 We have granted the heir of him who has been wrongfully killed the authority to 35 (claim retribution);so let him not exceed in slaying. Lo! Whoever is killed wrongfully (unjustly), We have indeed given to his heir the authority. (17:33) And slay not the soul God has forbidden, except by right. Und sprich zu Meinen Dienern, sie möchten nur das Beste reden; denn Satan stiftet zwischen ihnen Zwietracht. Und Er hat eine Frist für sie bestimmt, über die kein Zweifel herrscht. And whoever is killed unjustly - We have given his heir authority, but let him not exceed limits in [the matter of] taking life. Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. Et, sauf en droit, ne tuez point la vie qu'Allah a rendu sacrée. And do not kill the soul which Allah has forbidden, except by right. An jenem Tage, da werden Wir ein jedes Volk mit seinem Führer vorladen. 17 (Revealed in Mecca) 111 verses in 12 sections. Quiconque est tué injustement, alors Nous avons donné pouvoir à son proche [parent]. Verily, he is helped (by the Islamic law). Hat Er euch aber ans Land gerettet, dann kehrt ihr euch (wieder von Ihm) ab; denn der Mensch ist undankbar. 17:33 Und tötet nicht das Leben, das Allah unverletzlich gemacht hat, es sei denn mit Recht. Bin ich denn etwas anderes als ein Mensch, ein Gesandter? Oder fühlt ihr euch sicher davor, daß Er euch nicht noch ein zweites Mal dorthin zurückschickt und einen Sturmwind gegen euch entsendet und euch für euren Unglauben ertrinken läßt? (17:33) And do not kill the self that Allah has prohibited, except by truthful (right) (Literally: with the truth). Al Isra is 17 surah (chapter) of the Quran, with 111 verses (ayat). Al Ghashiyah – The Overwhelming Event, 107. Und gebt volles Maß, wenn ihr meßt, und wägt mit richtiger Waage; das ist durchaus vorteilhaft und letzten Endes das Beste. Das Üble all dessen ist hassenswert vor deinem Herrn. Wahrlich, Satan ist dem Menschen ein offenkundiger Feind. [17:18] Und wenn aber einer das Jenseits begehrt und es beharrlich erstrebt und gläubig ist - dessen Eifer wird mit Dank belohnt. Al Islam The Official Website of the Ahmadiyya Muslim Community. Jahrhundert - 1. (17:33) Do not kill the soul whom Allah has forbidden except by right. al-Isra wa'l-miraj attribué au compagnon du Prophète Ibn Abbas (m. 67/686) mais sans doute apocryphe. - Und Satan verspricht ihnen nur Trug. Er war wahrlich ein dankbarer Diener. Sourate Al-Isra en Français 1. Und setze neben Allah keinen anderen Gott, auf daß du nicht in Dschahannam geworfen werdest, verdammt und verstoßen. Verily, he is helped. And evil is the way. 2. And whoever is killed (intentionally with hostility and oppression and not by mistake), We have given his heir the authority [(to demand Qisas, Law of Equality in punishment or to forgive, or to take Diya (blood money)]. The Content of Surah ‘Isra’ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ. If anyone is killed wrongfully, We have given authority to his heirs to demand retribution, but let them not transgress the prescribed limits in exacting retribution; for then he will be assisted [by the law]. Nous avions donné à Moïse l'Écriture Und Wir sprachen nach ihm zu den Kindern Israels: "Wohnt in dem Lande; und wenn die Zeit des Jenseits kommt, dann werden Wir euch als eine gesammelte Schar herbeibringen.". 31 (17:32) (viii) Do not even approach fornication for it is an outrageous act, and an evil way. Und wer da ungerechterweise getötet wird - dessen Erben haben Wir gewiß Ermächtigung (zur Vergeltung) gegeben; doch soll er im Töten nicht maßlos sein; denn er findet (Unsere) Hilfe. Text, Audio, Search, Download. Sprich: "Gäbe es neben Ihm noch andere Götter, wie sie behaupten, dann hätten sie gewiß versucht, einen Weg zum Herrn des Throns einzuschlagen.". Wahrlich, dieser Qur'an leitet zum wirklich Richtigen und bringt den Gläubigen, die gute Taten verrichten, die frohe Botschaft, auf daß ihnen großer Lohn zuteil werde. If someone is killed unjustly, We have given his next of kin certain authority. außer der Barmherzigkeit deines Herrn. (17:33) And do not take a life, which God has forbidden, except in a just cause. Al-Kahf 19. Sourate Al isra (17) Salat TarawihChaine généraliste sur l'islam, quran, coran, prière, chants religieux, conférences, dourouss, ... 33. Al-Qur'an Surat Al-Isra: 33, Dan janganlah kamu membunuh orang yang diharamkan Allah (membunuhnya), kecuali dengan suatu (alasan) yang benar. Sourate 17 - Al-Isra' : Le Voyage Nocturne- - 111 versets - - Pré-hégirien n° 50. Und wenn du den Qur'an verliest, legen Wir zwischen dir und jenen, die nicht an das Jenseits glauben, eine unsichtbare Scheidewand. (17:33) And do not take a life, which God has forbidden, except in a just cause. Ta-Ha 21. Und wenn Wir eine Stadt zu zerstören beabsichtigen, lassen Wir Unseren Befehl an ihre Wohlhabenden ergehen; wenn sie in ihr freveln, so wird der Richtspruch gegen sie fällig, und Wir zerstören sie bis auf den Grund. (17:33) And do not kill the soul which Allah has forbidden, except by right. Al Israa (17) : 33. And do not walk upon the earth exultantly. You can SEARCH IslamAwakened. [17:19] Und nichts könnte Uns hindern, Zeichen zu senden, obwohl die Früheren sie verworfen hatten. Ahmed Ali. But he should not be excessive in killing, for he will be supported. Wenn ihr Gutes tut, so tut ihr Gutes für eure eigenen Seelen; und wenn ihr Böses tut, so ist es gegen sie. La sourate Al-Isra (arabe : سورة الإسراء Le voyage nocturne) est la 17e sourate du Coran. Und wahrlich, Wir haben in diesem Qur'an (manches) auf verschiedene Art dargelegt, damit sie ermahnt seien, doch es mehrt nur ihren Widerwillen. Er sprach: "Fort mit dir! Typo? Lisez et écoutez la sourate AL-ISRA / LE VOYAGE NOCTURNE en français sur coran-francais.com. Als er zu ihnen kam, sagte Pharao zu ihm: "Ich halte dich, o Moses, zweifellos für ein Opfer des Zaubers. Wir wissen am besten, worauf sie horchen, wenn sie dir zuhören, und wenn sie sich insgeheim bereden, während die Frevler sagen: "Ihr folgt nur einem Manne, der einem Zauber zum Opfer gefallen ist.". al-Isra` 17:33 : 17:34 = Next ayah Prev ayah => 17:32 : Search IslamAwakened: Did you notice? Und dein Herr kennt jene am besten, die in den Himmeln und auf der Erde sind. Heute genügt deine eigene Seele, um die Abrechnung gegen dich vorzunehmen.". Oleh Kementrian Agama RI. Surat Al-Isra' Ayat 33. Und wahrlich, Wir haben für die Menschen in diesem Qur'an allerlei abgewandelte Beispiele angeführt; aber die meisten Menschen wollen nichts anderes als ungläubig zu sein. Maryam 20. (17:33) Do not take life which God has made inviolate — except by right. (17:33) And do not wrongfully kill any living being which Allah has forbidden. And do not kill the soul which Allah has forbidden, except by right. 32 (17:33) (ix) Do not kill any person whom Allah has forbidden to kill, 33 except with right. Surat Al-Isra' Ayat 31. Sesungguhnya dia adalah orang yang mendapat pertolongan. Indeed, you will never tear the earth [apart], and you will never reach the mountains in height.. 36 He shall be helped. Und jegliches Ding haben Wir durch eine deutliche Erklärung klar gemacht. Und dein Herr kennt und sieht die Sünden Seiner Diener zur Genüge. Whoso is slain wrongfully, We have given power unto his heir, but let him not commit excess in slaying. Indeed he has been helped (already and sufficiently by the provisions and procedures of the Law). They may not be reproduced for commercial purposes, nor posted on websites. al-Isra` 17:33 : 17:34 = Next ayah Prev ayah => 17:32 : Search IslamAwakened: Did you notice? And whoever is killed unjustly, We have (already) appointed to his patron authority. Und wenn Wir dem Menschen Gnade erweisen, wendet er sich ab und geht beiseite; wenn ihn aber ein Übel trifft, gibt er sich der Verzweiflung hin. Wahrlich, Er ist der Allhörende, der Allsehende. Und dich entsandten Wir nur als Bringer froher Botschaft und Warner. "Über Meine Diener aber wirst du gewiß keine Macht haben." Gepriesen sei Der, Der bei Nacht Seinen Diener von der heiligen Moschee zu der fernen Moschee, deren Umgebung Wir gesegnet haben, hinführte, auf daß Wir ihm einige Unserer Zeichen zeigten. Lisez et écoutez la sourate الإسراء / AL-ISRA en arabe sur coran-francais.com. Dann gaben Wir euch wiederum die Macht über sie und stärkten euch mit Reichtum und Kindern und vermehrten eure Zahl. (17:33) And do not kill anyone whose killing Allah has forbidden, except for a just cause. And whoever is killed unjustly – We have given his heir authority, but let him not exceed limits in [the matter of] taking life. Und wenn Wir es wollten, könnten Wir gewiß das wieder fortnehmen, was Wir dir offenbart haben; du fändest dann für dich in dieser Sache keinen Beschützer Uns gegenüber . (17:33) And slay not the soul that Allah has forbidden you (or made sacred), except for just cause; for he who is slain unjustly We have given authority to his heirs (or kin), yet let him not commit excess in slaying; verily, he will be helped. Schau, wie Wir die einen von ihnen über die anderen erhöht haben; und wahrhaftig, das Jenseits soll noch mehr Ränge und Auszeichnungen enthalten. The best Quran translation: clear, pure, easy to read. Quran Chapter 17 translated to English. Chapter – 17 Which was revealed in Makkah. (17:33) And slay not anyone whom Allah hath forbidden except for justification; and whosoever is slain wrongfully, We have surely given his next-of-kin authority so let him not be extravagant in slaying; verily he is ever succoured. [17:17] Wenn einer das Irdische begehrt, bereiten Wir ihm schnell das, was Wir wollen - dem, der Uns beliebt; danach haben Wir Dschahannam für ihn bestimmt, in der er brennt, verdammt und verstoßen. Al-Qur'an Surat Al-Isra Ayat 21-40 - Surat ini terdiri atas 111 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyyah. (17:33) And do not kill anyone which Allah has forbidden, except for a just cause. Surah ‘Isra’ or Surah Bani-’Israel (The Children of Israel), No. Surely killing them is a great sin. Gepriesen sei Er und in großer Weise Erhaben über all das, was sie behaupten. Wahrlich, sie zu töten ist ein großer Fehler. Al-Isra’ (Arabic: الإسراء ‎, al-isrāʼ; meaning: The Night Journey) is the 17th chapter of the Quran, with 111 verses ().It is about Isra.This sura is part of a series Al-Musabbihat surahs because it begins with the glorification of God.. Misaligned ayat? Que celui-ci ne commette pas d'excès dans le meurtre, car il est déjà assisté (par la loi). Ahmed Ali. Al-Hajj 23. Euer Herr ist es, Der die Schiffe auf dem Meer für euch treibt, auf daß ihr nach Seiner Gnade trachten möget. Surat Al-Isra' Ayat 33 - 17:33 الإسراء Al-Quran Bahasa Indonesia.transcript~ Terjemahan Perkata Per Kata, Tafsir ~ audio reciter Find a Problem? (17:33) And do not kill anyone, the sanctity of which Allâh has upheld (and has forbidden you to slay) except for a just cause. Wahrlich, (besonders bei der Lesung) des Qur'an bei Tagesanbruch (sind die Engel) zugegen. Typo? Und Wir machten die Nacht und den Tag zu zwei Zeichen, indem Wir das Zeichen der Nacht gelöscht haben, und das Zeichen des Tages haben Wir sichtbar gemacht, damit ihr nach der Fülle eures Herrn trachtet und die Zählung der Jahre und die Rechenkunst kennt. (17:33) Do not kill a respectable soul without a just cause. Wer aber blind ist in dieser (Welt), der wird auch im Jenseits blind sein und noch weiter vom Weg abirren. Frage nur die Kinder Israels. Al-Isra, 17.33 And if anyone is slain wrongfully, we have given his heir authority to demand retribution; but let him not exceed bounds in the matter of taking life, for he is helped by the law. Dan barangsiapa dibunuh tanpa alasan yang kuat, maka Kami telah jadikan bagi walinya, baik ahli warisnya atau penguasa untuk menuntut hukum bunuh terhadap pelaku … Wahrlich, dein Herr erweitert und beschränkt (dem), dem Er will, die Mittel zum Unterhalt; denn Er kennt und sieht Seine Diener wohl. Salat al Tarawih 1431 12 Août 2010 à La Mecque Partie 2 3/3. ﮔ ﮕ ﮖ ﮗ ﮘ ﮙ ﮚ ﮛ ﮜ ﮝ ﮞ ﮟ ﮠ ﮡ ﮢ ﮣ ﮤ ﮥ ﮦ ﮧ ﮨ ﮩ ﮪ ﮫ ﮬ. Diejenigen, die dann ihr Buch in ihrer Rechten empfangen werden, werden ihr Buch verlesen und nicht das geringste Unrecht erleiden. Maksud "membunuh jiwa" ialah menghilangkan nyawa manusia. Und wandle nicht ausgelassen (in Übermut) auf der Erde; denn du kannst weder die Erde durchbrechen, noch kannst du die Berge an Höhe erreichen. Und weinend fallen sie anbetend auf ihr Angesicht nieder, und ihre Demut nimmt zu. Wahrlich, Er ist Nachsichtig, Allverzeihend. Hätten Wir dich aber nicht gefestigt, dann hättest du dich ihnen ein wenig zugeneigt. And whoever is killed unjustly - We have given his heir authority, but let him not exceed limits in [the matter of] taking life. Dieser ist es, den Du höher geehrt hast als mich! Sprich: "Ein jeder handelt gemäß seiner eigenen Art, und euer Herr weiß am besten, wer den rechten Weg geht. وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَاقٍ ۖ نَحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُمْ ۚ إِنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْئًا كَبِيرًا . Euer Herr weiß am besten, was in euren Seelen ist: Wenn ihr rechtgesinnt seid, dann ist Er gewiß Verzeihend gegenüber den Sich-Bekehrenden. Und Wir gaben den Thamud die Kamelstute als ein sichtbares Zeichen, doch sie frevelten an ihr. Und Wir legen Hüllen auf ihre Herzen, so daß sie ihn nicht verstehen, und in ihre Ohren Taubheit. ", Und nichts hat die Menschen abgehalten zu glauben, als die Rechtleitung zu ihnen kam; doch sie sagten nur: "Hat Allah einen Menschen als Gesandten geschickt? Und die Gabe deines Herrn ist keinesfalls beschränkt. Und sie hätten dich beinahe in schwere Bedrängnis um dessentwillen gebracht, was Wir dir offenbarten, damit du etwas anderes über Uns erdichten mögest; und dann hätten sie dich gewiß zu ihrem Freund erklärt. 37 (17:34) (x) And do not even go … Und dein Herr hat befohlen: "Verehrt keinen außer Ihm, und (erweist) den Eltern Güte. Dies ist ein Teil von der Weisheit, die dir dein Herr offenbart hat. And whoever is killed unjustly - We have given his heir authority, but let him not exceed limits in [the matter of] taking life. Al quran in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 33 (QS 17: 33) in arabic and english translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish, Menelaah Surat Al Maidah 51-52 | analisaakhirzaman.com, کیا مسلم معاشرے سے تلک و جہیز کا خاتمہ نا ممکن ہے ؟ - AL QALAM MAGAZINE, Quran surah Al Isra 44 (QS 17: 44) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 74 (QS 17: 74) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 21 (QS 17: 21) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 15 (QS 17: 15) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 3 (QS 17: 3) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 52 (QS 17: 52) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 25 (QS 17: 25) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 38 (QS 17: 38) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 90 (QS 17: 90) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 31 (QS 17: 31) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 22 (QS 17: 22) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 40 (QS 17: 40) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 99 (QS 17: 99) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 34 (QS 17: 34) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 51 (QS 17: 51) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 63 (QS 17: 63) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 43 (QS 17: 43) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 104 (QS 17: 104) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 24 (QS 17: 24) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 49 (QS 17: 49) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 57 (QS 17: 57) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 86 (QS 17: 86) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 9 (QS 17: 9) in arabic and english translation, Quran surah Al Isra 28 (QS 17: 28) in arabic and english translation, 88.

Nombre De Poste Agent Dgfip 2021, Combien De Femme A Le Roi Du Maroc, Sanatorium Bergesserin Hanté, Exemple De Rapport D'activité Médicale, Des Fleurs Pour Algernon 3e, Night Boss Pdf Ekladata,